Об авторе

Здравствуйте, уважаемые клиенты!

 

Добро пожаловать на мою персональную страницу в бизнес-разделе сайта журнала.

С 2007 года по настоящее время я работаю аккредитованным специалистом-переводчиком при Генеральном консульстве Итальянской Республики в Российской Федерации. Мои услуги по письменному и устному переводу с итальянского языка на русский язык и с русского языка на итальянский язык могут быть полезными всем, кто хочет проживать, учиться или работать в Италии, а также тем, кто строит свой бизнес с итальянским партнерами.

Представленная в этом блоге информация даст Вам ответы на наиболее популярные вопросы, связанные с услугами переводчиков. Если Вы не найдете здесь интересующую Вас информацию, то я всегда готова ответить на Ваши дополнительные вопросы.

По вопросам перевода и оформления документов, а также предоставления иных услуг прошу связываться со мной в рабочие дни с 10 до 18 часов, по телефону +7 925 053-70-02 или по электронной почте italia.doc@mail.ru .

 

С уважением и готовностью к сотрудничеству,

 

специалист-переводчик

при Генеральном консульстве Итальянской Республики в Российской Федерации

Мария Кузина

 

ОСНОВНЫЕ УСЛУГИ:

·       письменные переводы документов с итальянского на русский и с русского на итальянский язык в целях консульской легализации;

·       он-лайн письменный переводы текстов с итальянского на русский и с русского на итальянский язык без цели консульской легализации. Вы присылаете мне на электронную почту текст → я выполняю перевод → Вы оплачиваете названную мной сумму на банковский счет → я высылаю готовый перевод на Вашу электронную почту. Очень удобный вариант для тех, кто не заинтересован в консульской легализации переводов. Качество то же, но гораздо быстрее (не надо встречаться лично).

·       устные переводы с итальянского на русский и с русского на итальянский язык - принимаю участие в переговорах на различную тематику, семинарах, лекциях, выступаю переводчиком в судебных заседаниях и т.д. Стоимость договорная;

·       предоставление перевода с нотариальным заверением подписи переводчика;

·       представление интересов клиентов при подаче и получению документов в Консульстве Италии;

·       представление интересов при апостилировании документов;

·       представление интересов при истребовании документов и при получении дубликатов документов.

 

ОТВЕТЫ НА ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ:

 

·       Что такое легализация документов в Генеральном консульстве Итальянской Республик в Российской Федерации?

·       Где находится (адрес) Генеральное консульство Итальянской Республики в Российской Федерации?

·       Где находится почетное консульство Италии в Ашгабате?

·       Что такое штамп "апостиль" и нужно ли его проставлять на документах, предоставляемых для заверения перевода в Генеральное консульство Итальянской Республики в России?  

·       Где и как апостилировать документы, выданные органами ЗАГС и МВД (свидетельств о рождении, смерти, браке, перемене имени, справки о заключении брака (Форма № 28), об отсутствии записи акта о регистрации брака (Форма № 35), справки об отсутствии судимости)

·       Как происходит взаимодействие с клиентами, которых интересует услуга по переводу документов и их сопровождению в Консульстве?

·       Стоимость услуг

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

·       Для входа в здание консульства необходимо иметь с собой документ, удостоверяющий личность (лучше всего паспорт РФ или заграничный паспорт).

·       Доверенность на осуществление процедур по заверению / оформлению документов в консульстве Италии в Москве НЕ ТРЕБУЕТСЯ.

·       Консульский сбор оплачивается на месте В ЕВРО НАЛИЧНЫМИ. Кредитные карты, рубли РФ и иная валюта к оплате НЕ ПРИНИМАЮТСЯ.

·       Вся оплата услуг проводится через Сбербанк по квитанции

 

 

Порядок апостилирования документов, выданных органами ЗАГС и МВД (свидетельств о рождении, смерти, браке, перемене имени, справки о заключении брака (Форма № 28), об отсутствии записи акта о регистрации брака (Форма № 35), справки об отсутствии судимости)

Кузина Мария 29 октября